ルアーフィッシング「明日は釣れるといいなあ!」

シーバスは、スズキ? 続き

シーバスは、ストライプトバス!

先程紹介したシーバスのページには5種類の魚が掲載されています。まずはストライプトバス登場、これなら知っています。訳すと縞スズキというところでしょうか。納得できる線ですね。

シーバスは、イシナギだ!

続いて、ジャイアントシーバス、これは、もういきなりランカーサイズのことかなと思いきや、写真を見るとずんぐりもっくり。English-Japanese Ocean Dictionaryで調べると、コクチイシナギでした。

シーバスは、ハタだ!

最後はケルプバスとサンドバス2種類。これらはハタの仲間です。どうやら英語でシーバスというと、ハタ類も含むようです。

シーバスは、ニベだ!

さらに他の米国サイトを拝見すると、アメリカではホワイトシーバスが釣れます。写真を見ると結構でかい。そして我らのスズキより太い。調べると、なんとニベ(イシモチ)のことです。振り返ってストライプトバスの写真を見直すと、スズキより口が小さくニベ(イシモチ)そっくり!本当は、縞イシモチが正訳だったりして・・・?

以上から、アメリカでシーバスというと、ニベ(イシモチ)、イシナギ、ハタのことで、我々がイメージする類の魚ではないことが判明しました。

(次頁に続く)


前頁次頁
「ルアーフィッシング入門」目次
ホーム(トップページ)